Le séminaire sur la lettre volée
Séminaire animé par Yasmine Grasser
-
Étude des Lundis de l’ECF - 2006
Les lundis 6 novembre et 4 décembre 2006 ; puis 8 janvier, 5 février, 5 mars, 2 avril, 14 mai et 4 juin 2007.
À 21h15, au local - 1, rue Huysmans, 75006 Paris. - Lire aussi :
« Odor di femina - Le sĂ©minaire sur La lettre volĂ©e », Yasmine Grasser - avril 2007
Lacan s’est aperçu que Baudelaire en traduisant par « la lettre volée » le titre d’une nouvelle de Poe, the purloined letter, avait trahi son auteur. Lacan se méfiait de l’étymologie. Pourtant, ce détour, pas inutile pour notre lecture, l’a conduit à rapprocher le verbe anglais to purloin de l’expression « mettre à gauche ». La locution lui est familière, elle lui parle, il le dit. Il l’adopte pour son équivoque, qui joue sur deux sens : détour et longé en vieux français. Aussitôt, l’objet l’entraîne sur le trajet prolongé d’une lettre qui a été détournée. À notre tour, nous suivrons son trajet dans Poe, nous déchiffrerons avec Lacan le détour qu’elle subit, pour nous apercevoir que le résultat est une « lettre en souffrance », qui, au-delà de son adresse, trouve toujours sa destination. Et cette dernière réserve des surprises. Le style de Lacan d’ailleurs en témoigne. Ce style, quelques paradoxes relevés dans son écrit le font entendre : certes la lettre se déplace, mais c’est elle qui détermine les entrées et les rôles des personnages du récit de Poe. Certes elle est en souffrance, mais ce sont ceux qui la détiennent, qui en pâtissent. Certes elle n’est qu’une ombre et ceux qu’elle assujettit ne sont que ses pâles reflets. Certes elle se laisse prendre, pourtant c’est son sens qui les possède.
La singularité d’une telle lettre, où se démontre pour Lacan « l’incidence du signifiant dans le sujet », est donc le sujet véritable du conte. Poe l’annonce dès la première page de son récit. Lacan lui emboîte le pas, accordant à une fiction le privilège d’ouvrir la série de ses écrits sans se soucier de leur chronologie. Ce n’est ni n’importe quelle place ni n’importe quelle lettre. Une affinité propre existe entre le lieu et la lettre que Lacan anime de son style afin de nous indiquer un usage possible de leur emploi. Donc en ce lieu d’ouverture du recueil des Écrits de Lacan, la lettre volée fait argument d’un message à déchiffrer, pas-tout, mais en toute logique. L’opération bien sûr aura son résidu. En attendant, aujourd’hui encore, le lecteur, l’analysant, ont à prendre la mesure de l’absence de signification autour de laquelle le sujet comme effet du signifiant ne peut que tourner.
Dans cet écrit, Lacan avec Freud, contre la psychologie et déjà les neurosciences, examine la structure de la détermination. Il s’agit pour Lacan de faire entendre le message freudien qui martèle que l’insistance (d’une lettre) est le caractère essentiel du désir indestructible comme des phénomènes de l’automatisme de répétition. Il le fait en prenant appui sur la logique : avec le jeu pair impair trouvé dans Poe, la dialectique de l’intersubjectivité qui lui permet de construire le schéma L, la cybernétique.
Nous reviendrons sur l’ensemble de ces références qui nous permettent de construire notre clinique du sujet, et du sujet féminin en particulier.
Yasmine Grasser
Bibliographie principale
- Freud, S., « Au-delà du principe de plaisir » (1920), Essais, Paris, Payot.
- Lacan, J., « Le séminaire la lettre volée », Écrits, Seuil, 1966, Paris, p.11-64.
- Lacan, J., Le Séminaire, Le moi dans la théorie de Freud et dans la technique de la psychanalyse, Livre II, Paris Seuil, 1978.
- Lacan, J., « Lituraterre », Ornicar ? n°41, Seuil-Navarin.
- Lacan, J., Un discours qui ne serait pas du semblant, Séminaire inédit, à paraître.
- Miller, J.-A., Cours du département de psychanalyse, 1234 (1985-86), inédit.
- Laurent, É., « La lettre volée et le vol de la lettre », Revue la Cause freudienne n°43, ECF, Paris.
- Edgar Poe, « La lettre volée », Histoires extraordinaires, Garnier-Flammarion, Paris, 1965.
- Bonaparte, M., Edgar Poe, sa vie, son œuvre, PUF, 1958.








